アレルヤ・インシャッラーの仲間の曲!?
そうか、この曲まだ載せてなかったのか、最近は、妙に忙しいのと、疲れているのとで更新をさぼっていますので、前に訳しておいてそのままにしていた、SaezのHallelujahを載せます。こういう、夢と現実の境界って美しくて儚げでいいですよね。朝起きたら、今見ていた夢が永遠に続いたらいいなあとか、思いますよね。そんなちょっぴり切ない歌です。Hallelujahって色んな人の歌があるんですね、Hallelujahでgoogle検索したら知らない人ばっかり出て来て戸惑いました。日本でもSaezが市民権を獲得するといいですね。
Hallelujah - Damien Saez
ハレルヤ - ダミアン・セーズ
Maman m'a levé ce matin
Ou c'était peut-être demain
Je ne sais plus vraiment
La nuit s'allume doucement
Et mes yeux s'ouvrent lentement
Comme deux bougies dans le vent
Chevauchant mon vélo volant
A toute allure je tue le temps
ママは今朝僕を起こした
それか多分明日だった
本当にちっとも知らない
夜にゆっくりと明かりがともり
風の中僕は目を瞬きさせる
僕は自転車のハンドルで駆ける
足をめいっぱい使って僕は時間を殺す
Hallelujah
アレルヤ
Si seulement c'était réel
J'verrais combien la vie est belle
Si je sortais du lit
Et je suivrais les hirondelles
Loin de cette chambre d'hôtel
Où je finis ma vie
もしそれがただの現実だったら
僕はなんて人生が美しいのかを垣間見たよ
もし僕がベッドからでてて
僕が燕の言いなりだったら
このホテルの部屋から遠くて
どこで僕は人生を終えるんだろう
0 件のコメント:
コメントを投稿